Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Сижу перевожу сонет Шекспира с английского...

Зачем? Просто захотелось себя попробовать в роли переводчика-стихоплета)))



Пока осилила лишь первое четверостишье. Воть что получилось:



Ее глаза не светятся, как солнце,

И губы не красны, словно коралл,

Грудь не бела, как снег зимою,

А черный локон, словно проволка.




Рифмы неть никакой((( Но, может, хоть за белый стих прокатит?? Как считаете??? *только честно*



Комментарии
12.11.2003 в 02:16

Время как песок сквозь пальцы...
думаю что за белый сойдет...
12.11.2003 в 12:07

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
все молчат... значит, плохо получилось(((



ну лано.. бум еще стараться...))) :)
12.11.2003 в 12:15

что не делается,всё к лучшему
ну как вариант))))))))))))))))))))))))))))))))))))





ее глаза как солнце не сияют

а губы потеряли красный цвет

грудь побледнела,умирает

а черный локон,как за сотни лет...





12.11.2003 в 12:37

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
БезБашеннаЯ, у тебя в рифму, но по смыслу далековато от оригинала...))) :tongue:
12.11.2003 в 12:46

что не делается,всё к лучшему
ШтУчКа :) :)
12.11.2003 в 12:52

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
БезБашеннаЯ, может, те оригинал дать?
12.11.2003 в 13:49

что не делается,всё к лучшему
да.....давай))))))))английский мы знаем,в декабре fce иду здавать))))
12.11.2003 в 13:52

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
My mistress' eyes are nothing like the sun,

Coral is far more red, than her lips red,

If snow be white, why then her breasts are dun:

If hairs be wires, black wires grow on her head:

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks,

And in some perfumes is there more delight,

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know,

That music hath a far more pleasing sound:

I grant I never saw a goddess go,

My mistress when she walks treads on the ground.



And yet by heaven I think my love as rare,

As any she belied with false compare.



12.11.2003 в 13:55

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
И че я не Шекспир?))) *вздыхая...
12.11.2003 в 13:56

что не делается,всё к лучшему
в вечерку я бумаю ьудет сделано))
12.11.2003 в 14:04

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
http://www.chaoskitty.com/angel/ck_wls.html



Вот эта ссылочка меня очень радует..)))

Кому понравился сонет - заходите...)
12.11.2003 в 18:21

Съел бобра - спас дерево
обалденно!!!!!!!!!!!!!!! :4u:
12.11.2003 в 19:17

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Нафигатор, что именно?))) :cool:
12.11.2003 в 19:23

Съел бобра - спас дерево
ШтУчКа

а именно ссылка))

и стих в нем!!! и музыка) ;)



а у меня др перевод))))))

... не пожалуй не буду...

пошлости!!! :tongue:
12.11.2003 в 21:01

Чайники приехали (:
ШтУчКа, с рифмой конечно дела не очень, но содержание ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ хорошее! И слова красивое! У Шекспира был талант писать, а у тебя русыфицировать написанное :) рифма не главное :)
12.11.2003 в 21:04

Чайники приехали (:
Сайт прявда прикольный :) Виталику и Грэму сслочку отправить надо :-D
12.11.2003 в 21:17

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
ПэПсИКоЛкА, а ты знаешь мыло Виталика????????))) :-D
12.11.2003 в 21:18

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Нафигатор, покаж-покаж..)

Мне же интересно...) :chups:
12.11.2003 в 21:44

что не делается,всё к лучшему
хе......что-то времени не было...курсы долбыные.......хехе.....но я осилю..даже самой уже по приколу интересно переводить :tongue:
12.11.2003 в 21:47

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
БезБашеннаЯ, мне тож интересно))

Я читала перевод Маршака.. у него он по смыслу довольно далек от оригинала... но рифма хорошая... эххх
12.11.2003 в 21:48

Чайники приехали (:
ШтУчКа Ну если оно у него было бы... Хотя по его словам, у него бэшка есть... Только мы не заметили, когда он на ней презжал... Я добавила, что вся группа в тот день наверное болела :)
12.11.2003 в 21:55

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
ПэПсИКоЛкА, воть блин... что я пропустила((((( :-D
12.11.2003 в 22:02

Чайники приехали (:
ШтУчКа Да ваще! кстать, у него дома комп новый, но он его случайно сломал
12.11.2003 в 22:06

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
ПэПсИКоЛкА, головой стучался что лЯ??? :-D



Блин... вот мы заразы))))


12.11.2003 в 22:10

эх........ ну-ну Шекспир пишит такой бред?? :-D
12.11.2003 в 22:12

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Бастет, почему бред????


13.11.2003 в 00:55

Чуть больше...
ШтУчКа кстати в натуре сонеты шекспиру не всегда удавались %)

З.Ы. рифмы может и не быть.. но размер надо сделать... последняя строка у тя выбивается.. а то ето совсем ен стих.. ни белый ни какой %)
13.11.2003 в 22:31

Ну сорри мне просто не очень понравилось)
13.11.2003 в 23:56

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Хомяк просто так, а лано... че-то настроение на стихи исчезло...))) Голова совсем другим занята...) :angel:
13.11.2003 в 23:57

Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Бастет, а ты его весь перевела?)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии