Наверное, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром
Сижу перевожу сонет Шекспира с английского...
Зачем? Просто захотелось себя попробовать в роли переводчика-стихоплета)))
Пока осилила лишь первое четверостишье. Воть что получилось:
Ее глаза не светятся, как солнце,
И губы не красны, словно коралл,
Грудь не бела, как снег зимою,
А черный локон, словно проволка.
Рифмы неть никакой((( Но, может, хоть за белый стих прокатит?? Как считаете??? *только честно*

Зачем? Просто захотелось себя попробовать в роли переводчика-стихоплета)))
Пока осилила лишь первое четверостишье. Воть что получилось:
Ее глаза не светятся, как солнце,
И губы не красны, словно коралл,
Грудь не бела, как снег зимою,
А черный локон, словно проволка.
Рифмы неть никакой((( Но, может, хоть за белый стих прокатит?? Как считаете??? *только честно*
